注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

祷告之家 花香满径

女人如花 生命如画 最好的献给心中的他

 
 
 
 
 

日志

 
 
关于我

主啊,我有一个祈祷,让十架旗帜在这里飘。 引我奔走前面的路程,让我的生命完全倾倒。掌管我生命深处的钥匙,接受我隐秘深处的爱情。 在我未收回我的奉献时,捆绑我在你的祭坛,以免我凭己意在世界流连忘返。你是我坚固营垒的破碎者,又是我属天灵宫的重建者。 # 我的祈祷只有一句话,主啊重建城墙永不倒,我的祈祷只有一句话,主啊重建城墙永不倒。

网易考拉推荐

彼岸花语:信心的途径  

来自耶人紫妹   2011-11-13 11:54:07|  分类: 彼岸花语 |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

The Path of Faith

信心的途径

 

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.  Blessed are those who mourn, for they will be comforted.  Blessed are the meek, for they will inherit the earth.  Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.  Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.  Blessed are the pure in heart, for they will see God.  Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.  Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.  Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.

虚心的人有福了!因为天国是他们的。哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。温柔的人有福了!因为他们必承受地土。饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。清心的人有福了!因为他们必得见神。使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

 

Matthew 5:3-11

马太福音5:3-11

 

When John the Baptist began his ministry, he called out to the people, “Repent, for the kingdom of heaven is near.” (Mt 3:2)  That's right, repentance is the beginning of a person's faith journey.  However, John did not provide the means to complete that journey.  He just said that one should “Produce fruit in keeping with repentance.” (Lk 3:8)  He was saying that true repentance, when it is the condition of the heart, is confirmed by the quality of one's fruit.  He meant that one's deed after repentance demonstrates one's heart of repentance.  Look how John answered the sinners' questions.  “Tax collectors also came to be baptized. 'Teacher,' they asked, 'what should we do?'  'Don’t collect any more than you are required to,' he told them.  Then some soldiers asked him, 'And what should we do?' He replied, 'Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.'” (Lk 3:12-14)  That is, our outward conduct and effort are a direct consequence of our inward conviction and determination.  That's why Jesus said of John, “From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been forcefully advancing, and forceful men lay hold of it.” (Mt 11:12)

当施洗约翰开始他的事工,他呼吁群众,“天国近了,你们应当悔改!”(太3:2) 对了,悔改是一个人信心旅程的开始。然而,约翰没有提供完成这一旅程的方法。他只说一个人应该“要结出果子来,与悔改的心相称。”(路3:8)  他说,真正的悔改,当它是心中的状况,是以果子的质量确认。他的意思是,一个人悔改后的行为证明一个人忏悔的心。看一下约翰怎样回答罪人的问题。 “又有税吏来要受洗,问他说:夫子,我们当作甚麽呢?约翰说:除了例定的数目,不要多取。又有兵丁问他说:我们当作甚麽呢?约翰说:不要以强暴待人,也不要讹诈人,自己有钱粮就当知足。”(路3:12-14)这就是说,我们外在的行为和努力是我们內在的信念和决心的直接后果。这就是为什么耶稣这样说及约翰,“从施洗约翰的时候到如今,天国是努力进入的,努力的人就得着了。”(太11:12)

 

When Jesus began His ministry, He also called out to the people, “Repent, for the kingdom of heaven is near.” (Mt 4:17)  These were the same words spoken by John the Baptist, but the power and message behind Jesus' proclamation were different.  John admitted its difference when he told the people, “I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.” (Lk 3:16)  John came to prepare the way for Jesus to the people's hearts.  Jesus came to die and resurrect for our reconciliation with God.  He identified with our sin on the cross so that we may identify with His righteousness in our new life by dying, burying and resurrecting with Christ.

当耶稣开始他的事工,他也呼吁群众,“说:天国近了,你们应当悔改!”(太4:17)  这是跟施洗约翰说一模一样的话,但耶稣的公告背后的力量和信息是不同的。约翰承认其差异,他告诉群众,“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。“(路3:16)  约翰来为耶稣准备进入人心的路。耶稣来为我们与神的和解死亡和复活。他在十字架上与我们的罪认同,让我们在我们的新生命中可以与基督同死,同埋葬,同复活,与他的义认同。

 

Instead of taking the kingdom of heaven by force as if it was possible, Jesus offered a path of faith to it.  Jesus was talking about a spiritual kingdom which was the restoration of the broken relationship between God and humankind.  “For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit.” (Ro 14:17)  Jesus the Son of Man came to the world in the form of a man in order to establish the Kingdom of God on earth.  “No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven—the Son of Man.” (Jn 3:13)  He taught His disciple to pray to God, “your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.” (Mt 6:10)  In this kingdom of restored relationship with God Jesus is its King and those born again believers justified by faith are its citizens.  Jesus declared to Nicodemus, “no one can see the kingdom of God unless he is born again.” (Jn 3:3)  He said again, “no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” (Jn 3:5)  These kingdom citizens are “children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.” (Jn 1:13)  These are persons with spiritual life and living with the Holy Spirit.

如果天国有可能以努力进入的话,相反地,耶稣提供了一个进入它的信心的途径。耶稣谈论的是属灵的国度,这就是神和人类之间破裂关系的恢复。 “因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。”(罗14:17)  人子耶稣以一个人的形式来到世上为了在地上建立神的国。 “除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。”(约3:13)  他教导他的门徒向神祈祷,“愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。“(太6:10) 在这个恢复与神的关系的国度,耶稣是王,而重生的因信称义的信徒都是其公民。耶稣对尼哥底母宣布,“人若不重生,就不能见神的国 。”(约3:3)  他又说,“人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。“(约3:5)这些国度的公民”这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。“(约1:13) 这些都是有属灵生命和与圣灵生活的人。

 

Jesus explained in detail this path of repentance and path of rebirth.  He clarified the conditions of and promises to every kingdom citizen.  The conditions are the status of each individual.  It matters whether you admit them or not.  Only those in spirit and in truth may enter the kingdom.  The promises are laid on Jesus' personal sacrifice as the foundation, realized through identification in the exchanged life.

耶稣详细解释了这悔改的道路和重生之路。他澄清每一个国度公民的条件并应许。条件是每一个人的状态。它是有关系的,不管你承认与否。只有那些以心灵与诚实的人可能进入国度。这些应许架在耶稣个人牺牲的基础上,通过认同的交换生命实现的。

 

This path of faith is the beatitudes taught by Jesus (Mt 5:3-11).  It starts and ends with the promise of the kingdom of heaven.  This kingdom of righteousness is built upon the blood of the Lamb and the kingdom citizens are redeemed through the blood of Jesus.  To live in this kingdom does not require you to do anything, but it depends on whether or not you want the blessings from God.  Jesus had laid a path to the kingdom for us using His life.  It is the only path to the Father and the only path to eternal life.  Jesus said, “whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.” (Jn 5:24)  If you are willing to believe in Jesus, and to rely on His guidance to get on this path, you will have the blessing of entering the kingdom.

这条信心的路径是耶稣教训讲到的八福(太5:3-11)。它以天国的应许开始和结束。这个公义的国度是建立在羔羊的血,国度的公民都可以通过耶稣的血得赎回。要生活在这国度里,并不需要你做任何事情,但它取决于你是否想要从神来的福分。耶稣用他的生命奠定了到国度的路径。这是到天父的唯一路径和得永生的唯一途径。耶稣说:“ 那听我话、又信差我来者的,就有永生;不至於定罪,是已经出死入生了。”(约5:24)  如果你愿意相信耶稣,依靠他的指导来上这条道路,你会得到进入国度的福分。

 

This path includes 8 conditions with their corresponding promises of blessing, and gifts from Jesus.  The poor in spirit are those who recognize their sin and that they cannot redeem themselves.  Jesus' gift to them is justification by faith and redemption.  So they have the kingdom of heaven.  It disqualifies the self-content persons who are oblivious to their sinful and helpless condition.

这条道路包括8个条件,与它们相应的祝福应许,并从耶稣来的恩赐。虚心的人是那些承认他们的罪,而他们无法救赎自己的人。耶稣给他们的恩赐是因信称义和救赎。因此,他们得到天国。它取消了无视他们罪恶和无助状态的自满人士的资格。

 

Those who know their hopelessness and mourn will be comforted by receiving a new heart and spirit from Jesus.  It disqualifies the self-sufficient who know not to depend on God.

那些知道自己的绝望和哀恸的人将会从耶稣接受一个新心和灵的安慰。它取消了自有办法,不知道依靠神的人的资格。

 

Those who mourn their spiritual poverty and received comfort will become meek.  They will receive their portion on earth which is the spiritual kingdom and righteousness of God (Mt 6:33).  This disqualifies the self-confident who are proud of their strength.

那些哀恸他们的属灵贫困而得安慰的人,会变得温柔。他们将获得他们在地上的分,是属灵国度和神的公义(太6:33)。这取消了为自己的力量而感到自豪,自信的人的资格。

 

Those who are meek and receive their share of territory to minister will be in need of spiritual food.  Their hunger and thirst for righteousness will be satisfied with Jesus the Bread of life (Jn 6:51-54).  This disqualifies the conceited who are wise in their own eyes.

那些温柔,并接受其境界来服事的人将需要灵粮。他们的饥渴慕义会得到耶稣这生命的粮来满足它(约6:51-54)。这取消了在自以为明智而自负的人的资格。

 

Having received grace from Jesus, the forgiven become merciful.  As a result they will be shown mercy through the exchanged life with Christ.  It disqualifies the selfish who only focus on themselves.

得到来自耶稣的恩典,蒙赦免的人成为怜悯的人。因此,他们将通过与基督交换生命而蒙怜悯。它取消了自私,只专注于自己的人的资格。

 

With the imputed righteousness of Christ, those who wholeheartedly worship God (pure in heart) will see God.  For Christ went to the Father so the Spirit might come (Jn 16:7-11).  This disqualifies those self-disciplined who trust their own merit for salvation.

藉着基督的估算的义,全心全意地崇拜神(清心)的人必得见神。基督去父那里,这样圣灵可能来(约16:7-11)。这取消了自律者,信任他们为拯救自己的功徳的人的资格。

 

Those who are pure in heart and filled with the Spirit are trusted by the people and are called to be peacemakers.  They are called sons of God because Christ is the Prince of peace who abolished hostility on the cross (Eph 2:14-15).  It disqualifies those who compromise for the sake of truce instead of working for true peace.

那些清心和被圣灵充满的人受人信任,被邀为使人和睦的人。他们被称为神的儿子,因为基督是和平之君,在十字架上废除仇恨(弗2:14-15)。它取消了那些为了休战妥协,而不是要真正和平的人的资格。

 

Living for Christ will naturally bring about persecution in this sinful world.  However, they will have the kingdom because Jesus is the resurrection and the life (Jn 11:25).  It disqualifies people who want only to preserve themselves.

为基督而活,自然会在这罪恶的世界带来逼迫。然而,他们将有国度,因为耶稣是复活和生命(约11:25)。它取消了那些只要自我保全的人的资格。

 

“In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.” (Ac 17:30)  The path of faith begins with repentance.  The rebirth is the beginning of the indwelling of the believer by the Spirit.  The kingdom of heaven is the kingdom manifested by the Spirit in the life of the believers.  Jesus is its holy and righteous king.  This path of repentance and rebirth is the only path to the kingdom of heaven.

“世人蒙昧无知的时候,神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。”(徒17:30) 信心之路以悔改开始。重生是圣灵内居信徒的起头。天国是圣灵在信徒生活上彰显出来的国度。耶稣是圣洁和公义的王。这悔改和重生的路径,是到天国的唯一道路。

 

Jesus said, “Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it.” (Mt 10:39)  Are you willing to enter the kingdom of heaven?  Are you willing to repent?  Are you willing to be born again?  Are you willing to go on the path of the beatitudes?  If you are willing you can have the heavenly blessings today!

耶稣说:“得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。”(太10:39)  你愿意进天国吗? 你愿意悔改吗? 你愿意重生吗? 你愿意走上八福的路吗?如果你愿意,今天你就能得着天上的福分!

 

 

Tom and Tehwan Tso

Ministry in Word

仲谋与德菀

真理之言

 “The outcome of your faith is the salvation of your souls.” 1Peter 1:9

”信心的果效, 就是灵魂的救恩” 彼得前书1:9

  评论这张
 
阅读(58)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017